ドイツ領南西アフリカ時代のドイツ人移民の子孫が作ったと思われる歌。曲はLuiska-lied(Panzerlied)のものが使用されている。
This is the song created by German Namibians. Melody of Luiska-lied(Panzerlied) is used as that of this song.
歌詞
1.
Hart wie Kameldornholz ist unser Land
Hard like the wood of the Acacia erioloba is our land
我らの地はキャメル・ソーンほど固く
Und trocken sind seine Riviere.
and dry are its districts
そして乾燥している
Die Klippen, sie sind von der Sonne verbrannt
The cliffs, they are burnt by the sun
崖は日光に焼かれ
Und scheu sind im Busch die Tiere.
and shy are the animals in the bush
そして獣らは気恥ずかしく物陰に隠れる
※繰り返し
Und sollte man uns fragen:
And should we be asked:
そしてもし尋ねられたなら
Was hält euch denn hier fest?
What does keep hold of you here?
何が汝をここにとどめているのかと
Wir könnten nur sagen:
We only could say
我らはただこう言うだろう
Wir lieben Südwest!
We love South-West
我らは南西アフリカを愛していると!
2.
Doch unsre Liebe ist teuer bezahlt
But our love is paid at a very high price
我らの愛の対価は高価だが
Trotz allem, wir lassen dich nicht
Despite of all this, we don’t let you down
我らはこの地を捨てはしない
Weil unsere Sorgen überstrahlt
For our sorrows are outshined
我らの悲愴は燦々とある
Der Sonne hell leuchtendes Licht.
by the sun´s glary light
太陽に照らされている
※繰り返し
Und sollte man uns fragen:
And should we be asked:
そしてもし尋ねられたなら
Was hält euch denn hier fest?
What does keep hold of you here?
何が汝をここにとどめているのかと
Wir könnten nur sagen:
We only could say
我らはただこう言うだろう
Wir lieben Südwest!
We love South-West
我らは南西アフリカを愛していると!
1xbet korean online casino registration - Sports betting
返信削除1xbet 1xbet korean korean online casino registration - 다파벳 Sports betting m88 ทางเข้า 1xbet korean online casino registration - Sports betting